Hedendaags Nederlands 01/20/2010
![]() Ik lees Max Havelaar van Multatuli, iedere dag een hoofdstuk. Ik ben ruim over de helft. Ik betrap mezelf erop dat ik blij ben als ik weer een hoofdstuk gelezen heb en vraag me af hoe dat komt. Zo’n schitterend boek. Het leest moeilijk, dat is het. Het is Nederlands van (precies) 150 jaar geleden, ouderwetse spelling en zinsbouw, woorden die niet meer worden gebruikt, lange zinnen die ik twee of drie keer moet lezen. Of dat erg is? De nieuwe generatie boekliefhebbers zal niet meer kiezen voor dit boek en ja, dat is heel erg. Buitenlandse boeken worden vertaald om ze voor meer mensen toegankelijk te maken. De Koran wordt om de haverklap herschreven. Waarom gebeurt dat niet met Max Havelaar? Max Havelaar in hedendaags Nederlands. Een mooi cadeau voor zijn 150ste verjaardag. CommentsLeave a Reply | mijn2deleven:
het schrijven van verhalen waarmee ik begon toen ik in 2004 met pensioen ging. Ik publiceerde in Nederlandse en Vlaamse literaire tijdschriften en won onder andere de Literaire Prijs van de Provincie Gelderland 2006. info@mijn2deleven.nl www'smijn verhalen in (Nederlandse)literaire
tijdschriften letterencafé tsjechov & co. Monument of life terratekst ArchiefFebruary 2012 CategorieënAll |

RSS Feed