mijn2deleven van John Toxopeus
  • Weblog
  • Publicaties en recensies
  • Bibliografie
  • Knipsels

Gadverdamme!

21/9/2009

1 Reactie

 
Picture
Bob
Ik hoorde Robbert-Jan Henkes voor de radio (Voetlicht, VPRO-radio). Hij brak een lans voor literaire vertalers. Ze verdienen te weinig. Ik ken Henkes wel, dat wil zeggen ik kom zijn naam regelmatig tegen. Hij vertaalt samen met Erik Bindervoet de prachtige songs van onder andere The Beatles en Bob Dylan. Ik zie die vertalingen regelmatig in het literaire tijdschrift Hollands Maanblad. Lezen doe ik ze niet.
Ik weet niet waar het goed voor is. Het zijn Engelse liedjes met een eigen sfeer en betekenis, een gevoel dat hoort bij de taal, de tekst en de muziek. Wie er geïnteresseerd is in de Nederlandse vertaling, ik heb geen idee. Waarom ze worden geplaatst in een literair tijdschrift,  al sla je me dood. Het hoort ook niet, de tijdloze muziek van The Beatles en Dylan wordt geweld aangedaan. Het is allemaal zo lelijk, zo bedacht, zo . . . Gadverdamme!

1 Reactie
Frank
18/9/2010 01:42:27 am

Haha wat grappig. Ík ben je hele blog aan het lezen, John, en ik heb Bob Dylan toevallig opstaan...

Antwoord



Laat een antwoord achter.

    Foto
    Bezoek de website voor alle weetjes en nieuwtjes

    Foto
    Klik op de afbeelding voor een fotoreportage van de presentatie op vrijdag 15 september 2017
    Foto
    Klik op de afbeelding voor een fotorapportage van de presentatie op zaterdag 8 oktober 2016.
    Wil je een gesigneerd exemplaar van een van mijn boeken? Mail je adres naar
    info@mijn2deleven.nl
    Foto
    Mijn verhalen in literaire tijdschriften
    Foto
    Klik op de afbeelding voor een fotorapportage van de presentatie op 18 september 2015.
    Picture
    Picture
    Klik op de afbeelding voor een fotorapportage van de presentatie op 3 juni 2014.

    Foto

    RSS-feed